Ciao a tutti,1896,
un paio di curiosità.
Classica bustina da B. da V., viaggiata aperta,..tariffa specifica ?...o generiche stampe?
Non conosco questi annulli...conoscete la scritta inferiore ?..io leggo .. ?? publico ?..ma ho idea che....
e grazie,Simone
L'annullo "Triest - Giardino Publico"
L'annullo "Triest - Giardino Publico"
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
-
- Messaggi: 150
- Iscritto il: 20 febbraio 2011, 18:47
Re: Bigl. da Visita
Bella bustina. Io colleziono Trieste Austriaca fino al 1870 ma se ben ricordo potrebbe essere un non comune Trieste Giardino pubblico ufficio postale di Via Giulia oggi via Marconi.
Re: Bigl. da Visita
Buona sera,
3 Kreuzer = tariffa stampa (fino a 50 gr.) per l'estero
3 Kreuzer = tariffa stampa (fino a 50 gr.) per l'estero
Re: Bigl. da Visita
Grazie Raffaele,
effettivamente sembra lui. Manca una B ? o è giusto così ? (cos'è successo a Trieste nel 70 ?)
Grazie Laurent.
effettivamente sembra lui. Manca una B ? o è giusto così ? (cos'è successo a Trieste nel 70 ?)
Grazie Laurent.
-
- Messaggi: 150
- Iscritto il: 20 febbraio 2011, 18:47
Re: Bigl. da Visita
1870 è il limite che mi sono posto per studiare gli annulli di Trieste e ragioni limitrofe.
L'errore di Publico è probabilmente un errore di incisione dovuto alla poca conoscenza del corretto italiano. Trieste era allora una fiorente città con un porto tra i più importanti dell'Europa e soprattutto l'unico porto dell'Impero Austroungarico.
La popolazione di Trieste era multietnica. La lingua della fine dell'Ottocento era un italiano di origine friulana veneta con molte parole di tedesco e slavo tradotte questa era il dialetto triestino. Ma si parlava anche il tedesco il dialetto slavo il greco il serbo e l'ebraico e gli errori linguistici erano all'ordine del giorno.
L'errore di Publico è probabilmente un errore di incisione dovuto alla poca conoscenza del corretto italiano. Trieste era allora una fiorente città con un porto tra i più importanti dell'Europa e soprattutto l'unico porto dell'Impero Austroungarico.
La popolazione di Trieste era multietnica. La lingua della fine dell'Ottocento era un italiano di origine friulana veneta con molte parole di tedesco e slavo tradotte questa era il dialetto triestino. Ma si parlava anche il tedesco il dialetto slavo il greco il serbo e l'ebraico e gli errori linguistici erano all'ordine del giorno.
Re: Bigl. da Visita
Grazie Raffaele,
a suo modo è una "specializzazione" anche questa...mi tocca trovargli un posticino.
Revised LB Jan 2019
a suo modo è una "specializzazione" anche questa...mi tocca trovargli un posticino.
Revised LB Jan 2019