Il mito di Manco Cápac

|Torna all'indice della home page|
 
Manco Cápac nel disegno a penna fatto dal cronista indio Felipe Guamán Poma de Ayala.
La versione che proviene da Cuzco dei miti sulle origini dei sovrani incaici è fortemente impregnata di etnocentrismo negli scritti dell'inizio del XVII secolo di Garcilaso de la Vega.
Questo può trovare una ragione ricordando che Garcilaso, soprannominato anche "el Inca", era bisnipote, per parte di madre, del sovrano inca Topa Inca Yupanqui, mentre il padre era un capitano spagnolo.
In realtà Garcilaso per raccontare il mito del "primo inca" ha mescolato frammenti mitologici più antichi. Si potrebbe dire che il mito del "puro inca" attinge a materiali non incaici. 
Garcilaso de la Vega attribuisce due caratteristiche alla prima coppia di sovrani incaici che si stabilì a Cuzco: la loro origine divina e il compito di insegnare gli elementi della cultura alta ai propri sudditi.
Quest'ultimo compito, in teoria, potrebbe forse essere "storico" se circoscritto e limitato a quella popolazione che Manco Cápac trovò a Cuzco. Ma è falso nel momento in cui pretende di estenderlo all'universo delle popolazioni dell'antico Perù, come richiederebbe il mito, dove la cultura alta c'è già da tre o quattro mila anni, come è confermato dagli studi archeologici.
Comunque un'ipotetica commistione tra un Manco Cápac "mitico" ed un Manco Cápac "personaggio storico" avrebbe aumentato il prestigio dei sovrani che pretendevano di discendere da lui.
Prima di riportare il mito di Manco Cápac, vale la pena evidenziare un particolare che coincide con altri miti e racconti non incaici: nel racconto di Garcilaso de la Vega Manco Cápac e Mama Ocllo arrivano su una barca, nello stesso modo con cui l'antica mitologia della costa fa arrivare, ad esempio, Tacaynamo (fondatore della dinastia Chimu) che giunse per mare alla valle del Moche «en balsa de palo» (in una barca di tronchi, secondo la "Crónica Anónima" del 1604-10) e Ñaymlap (fondatore di una dinastia nella valle di Lambayeque) arrivò nella valle «por mar con gran flota de balsas» (per mare con una gran flotta di barche, secondo quanto scrive M. Cabello Valboa nel 1586 nella "Miscelánea anthartica donde se describe el origen de nuestros indios Occidentales...").
 
Si riportano i principali passaggi del mito di Manco Cápac tratti dai "Comentarios Reales de los Incas" del 1609 di Garcilaso de la Vega (scelti da Federico Kauffmann Doig).
 
Nuestro Padre el Sol, viendo los hombres tales como le he dicho, se apiadó y huvo lástima dellos y embió del cielo a la tierra un hijo y una hija de los suyas para que los doctrinassen en el conoscimiento de Nuestro Padre el Sol, para que lo adorassen y tuviessen por su Dios y para que les diessen preceptos y leyes en que viviessen como hombres en razón y urbanidad, para que habitassen en cassas y pueblos poblados, supiessen labrar las tierras, cultivar las plantas y miesses, criar los ganados y gozar dellos y de los frutos de la tierra como hombres racionales y no como bestias.
Con esta orden y mandato puso Nuestro Padre el Sol estos dos hijos suyos en la laguna Titicaca, que está ochenta leguas de aquí, y les dixo que fuessen por do quisiessen y, doquiera que parassen a comer o a dormir, procurassen hincar en el suelo una barrilla de oro de media vara en largo y dos dedos en gruesso que les dio para señal y muestra, que, donde aquella barra se les hundiesse con solo un golpe que con ella diessen en tierra, allí quería el Sol Nuestro Padre que parassen y hiziessen su asiento y corte.
A lo último les dixo: «Cuando hayáis reduzida essas gentes a nuestro servicio, los mantendréis en razón y justicia, con piedad, clemencia y mansedumbre, haziendo, en todo, oficio de padre piadoso para con sus hijos tiernos y amados, a imitación y semejanza mia, que a todo el mundo hago bien, que les doy mi luz y claridad para que vean y hagan sus haziendas y les caliento cuando han frío y crío sus pastos y sementeras, hago fructificar sus árboles y multiplico sus ganados, llueva y sereno a sus tiempos y tengo cuitado de dar una buelta cada día al mundo por ver las necessidades que en la tierra se ofrescen, para las proveer y socorrer como sustentador y bienhechar de las gentes.
Quiero que vosotros imitéis este exemplo como hijos míos, embiados a la tierra sólo para la doctrina y beneficio de essos hombres, que viven como bestias.
Y desde luego os constituyo y nombro por Reyes y señores de todas las gentes que assí dotrináredes con vuestras buenas razónes, obras y govierno».
Haviendo declarado su voluntad Nuestro Padre el Sol a sus dos hijos, los despidió de sí. Ellos salieron de Titicaca y caminaron al sententrión, y por todo el camino, doquiera que paravan, tentavan hincar la barra de oro y nunca se les hundió.
Assí entraron en una venta o dormitorio pequeño, que está siete o ocho leguas al mediodía desta ciudad, que hoy llaman Pacárec Tampu, que quiere dezir venta o dormida que amanezce.
Púsale este nombre el Inca porque salió de aquella dormida al tiempo que amanescía.
Es uno de los pueblos que este príncipe mandó poblar después, y sus moradores se jatan hoy grandemente del nombre, porque lo impuso nuestro Inca.
De allí llegaron él y su mujer, nuestra Reina, a este valle del Cozco, que entonces todo él estava hecho montaña brava.
   
|Torna all'indice della home page|

 
 
 
Disclaimer & Copyright
Pagina aggiornata il 30 settembre 2017.