Annulli bilingui degli anni '20 in Venezia Giulia

Forum di discussione generale sugli annulli usati negli uffici postali italiani e non...
Rispondi
Avatar utente
somalafis
Messaggi: 6879
Iscritto il: 23 luglio 2007, 9:54
Località: Roma

Annulli bilingui degli anni '20 in Venezia Giulia

Messaggio da somalafis »

Negli anni venti, nell'ultimo scorcio dell'Italia liberale le Regie Poste facero produrre non solo annulli bilingui italo-tedeschi per il Sudtirolo e la Valcanale (di cui ci siamo gia' occupati qui sul Forum) ma anche annulli bilingui italo-sloveni per alcune localita' della Venezia Giulia. Devo confessare subito che io non lo ritenevo possibile ma a farmi ricredere radicalmente e' stata la consultazione (sul sito Exponet) di una collezione di annulli di Veselko Gustin (dell'Universita' di Lubiana) , studioso che ha spesso esposto le sue collezioni anche in Italia. Mi permetto di fornire qui sotto le illustrazioni disponibili nella collezione Veselko Gustin, anche perché si tratta di annulli di difficile reperimento che non capita frequentemente di vedere.
AURISINA-NABRESINA (oggi comune di Duino Aurisina in provincia di Trieste)
AURISINA nabresina bil.jpg
CAVE AUREMIANE - BRITOV (era in provincia di Trieste, oggi in Slovenia)
cave auremiane britov bil.jpg
MONTESPINO-DORNBERG (ex provincia di Gorizia, oggi in Slovenia): qui la scelta e' curiosa perche' e' stato riportato il toponimo in tedesco (in sloveno sarebbe Dornberk); esiste anche un antico toponimo ''italiano'' Dorimbergo
montespino dornberg bil.jpg
PIEDICOLLE - PODBRDO OB BACI (frazione di Tolmino oggi in Slovenia)
piedicolle podbrdo ob baci bil.jpg
PIEDICOLLE - PODBRDO OB BACI B
piedicolle bil diff.jpg
PIEDICOLLE - PODBRDO
piedicolle podbrdo friulibil.jpg
S. DORLIGO DELLA VALLE - DOLINA (provincia di Trieste)
s dorligo della valle dolina bil.jpg
SANT'ANTONIO IN SELVA - BORST (provincia di Trieste)
sant'antonio in selva borst bil.jpg
SANT'ANTONIO IN BOSCO - BORST
sant'antonio in bosco (borst9 BIL.jpg
TOLMINO-TOLMIN (oggi in Slovenia; era in provincia di Gorizia)
tolmino tolmin bil.jpg
Come si vede, non sempre e' rispettata la corretta ortografia slovena ma in alcuni casi si usa una versione per cosi' dire ''italianizzante'', forse basata sulla pronuncia dialettale locale.

Rev LB Nov 2019
Non hai i permessi necessari per visualizzare i file allegati in questo messaggio.
Riccardo Bodo
SOSTENITORE
Rispondi

Torna a “Annullamenti”

SOSTIENI IL FORUM