somalafis ha scritto: 27 agosto 2017, 11:50
Nella prossima asta della Reinhard Fischer Auktionen compare questo esemplare:nd.jpg
Oltre e non essere dentellato, presenta l'indicazione del valore a destra anziche' a sinistra, come nell'esemplare effettivamente emessostutt.jpg
Non ho capito bene le indicazione della casa d'aste sulla provenienza del pezzo; riporto la dicitura in ''inglese'' e in tedesco: ''Copies of this kind be descended from stolen spoilage and become at the market hardly offered! '' ''Exemplare dieser Art entstammen gestohlener Makulatur und werden am Markt kaum angeboten!'' A quello che capisco io, l'esemplare sarebbe stato (irregolarmente?) recuperato dalla carta da macero. Qualcuno ne sa di piu'?
When printing, you have always "rubish" - the German word for that is Makulatur.
When printing books or news papers, these printing accidents are thrown away.
When printing stamps (or bank notes) these printing waste most often get into the hand of collectors.
R.Fischer indicates with this sentence, that the material was not sold at a post office - which sometimes happens with varities.
Varities sold at a post office may be collected by a philatelist.
Varities which are not sold at the post office does not belong into a philatelic collection.
but there are still collectors buying this waste ...
--
Sorry for writing english. My Italian is not good enough to write Italian. So if somebody translate it - if nessessary - its fine with me. (No need to answer in english. Reading Italian is a lot easier than writing it.
I had 7 years Latin at school (and the links to google translate) ...
Visit http://www.bollatrice.de The german site on Italian Machine Cancels