In attesa di un vostro cortese intervento.
gipos


Moderatore: fildoc
Grazie per il prezioso contributo della tabella, molto esaustiva
Se ti riferisci al segno di tassa vicino alla parola "signor" non è 1/x, ma, come detto prima, un semplice 22 e corrisponde perfettamente alla tariffa in kreuzer (sottomultiplo sessagesimale del gulden, valuta austriaca, del resto essendo a carico del destinatario non avrebbe avuto senso esprimerla in valuta britannica) per il porto sardo/francese di lettere da UK a LV (o viceversa) di peso entro mezzo lotto viennese (equivalente a 8,75 grammi). Questa tariffa è rimasta in vigore fino al 31 dicembre 1854 (fonte "La Posta di Milano 1849-1859" del nostro amico Luca Savini e di Luca De Battisti).rossi ha scritto: 5 dicembre 2018, 22:30
La parte scritta dove c'e' la parola Signor a mio avviso significa 1/x
Ovvero un scellino e x pence anche se non riesco a capire quanti pence.